ترجمة طَرف دَائِن

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي إنجليزي
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        اقتصاد   قانون  

        ترجم إنجليزي عربي طَرف دَائِن

        إنجليزي
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • callback (n.) , {econ.}
          رد الطرف الثاني على طلب الطرف الاول {اقتصاد}
          ... المزيد
        • out-to-out
          من الطرف إلى أقصى الطرف الآخر
          ... المزيد
        • advancer
          دائن
          ... المزيد
        • credit {econ.}
          دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • estate by statute merchant {law}
          حق الدائن {قانون}
          ... المزيد
        • creditor (n.) , [pl. creditors] , {econ.}
          دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • loaner (n.) , [pl. loaners] , {econ.}
          دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • moneylender (n.) , [pl. moneylenders] , {econ.}
          دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • lender (n.) , [pl. lenders] , {econ.}
          دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • seizing creditor {econ.}
          دائن حاجز {اقتصاد}
          ... المزيد
        • lienor {econ.}
          دائن حاجز {اقتصاد}
          ... المزيد
        • credit (n.) , {econ.}
          الجانب الدائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • privileged creditor {econ.}
          دائن ممتاز {اقتصاد}
          ... المزيد
        • credit (n.) , [pl. credits] , {econ.}
          جانب دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • credit note {econ.}
          إشعار دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • mortgage payable {econ.}
          رهن دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • on the credit side {econ.}
          في الجانب الدائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • preferred creditor {econ.}
          دائن ممتاز {اقتصاد}
          ... المزيد
        • amount credit {econ.}
          رصيد دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • credit advice {econ.}
          إشعار دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • chief creditor {econ.}
          دَائِنٌ أَسَاسِيٌّ {اقتصاد}
          ... المزيد
        • chargee {econ.}
          دَائِنُ امْتِيَازٍ {اقتصاد}
          ... المزيد
        • credit (n.) , [pl. credits] , {econ.}
          رصيد دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • mortgage payable {econ.}
          الرهن الدائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • joint creditor {econ.}
          شريك الدائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • account {s payable}
          حساب دائن
          ... المزيد
        • balance on the credit side {econ.}
          رصيد دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • chief creditor {econ.}
          دائن رئيسي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • bondholder {econ.}
          دَائِنٌ سَنَدِيٌّ {اقتصاد}
          ... المزيد
        • payable account {econ.}
          حساب دائن {اقتصاد}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • At that point, a manual operator intervened in order to identify the party to be credited.
          وعند هذا الحد، تدخل أحد الموظفين يدويا لتحديد هوية الطرف الدائن.
        • If the encumbered asset is an intangible, the secured creditor's duty of care extends to both the physical preservation of any instrument and to taking the necessary steps to defend and enforce the right to payment incorporated in the instrument (see also paras. 19 and 34).
          وعندما تكون الموجودات المرهونة غير ملموسة، يشمل واجب العناية من طرف الدائن المضمون كلا من الحفاظ المادي على أي صك واتخاذ الخطوات الضرورية للدفاع عن حق السداد المُدرَج في الصك وإنفاذه (انظر أيضا الفقرتين 19 و34).
        • Possession by a third party on behalf of the secured creditor is sufficient.
          وتكفي حيازة طرف ثالث نيابة عن الدائن المضمون.
        • For instance, a trader may make a cash deposit, pay a lump-sum fee or provide commodities in lieu of cash, which is entered into a ledger with FAPC/UCPD serving as the debitor.
          فعلى سبيل المثال، يجوز للتاجر أن يودع مبلغا نقديا، أو يدفع رسما إجماليا أو يورد سلعا بدلا من دفع مبلغ نقدي، ويسجَّل ذلك في دفتر الأستاذ باعتبار أن القوات المسلحة للشعب الكونغولي/الاتحاد الكونغولي للسلام والديمقراطية هي الطرف الدائن.
        • The insolvency representative may assign a contract [that has been continued] to a third party for value, subject to approval of the [counterparty][creditors][the court].
          (7) يجوز لممثل الإعسار أن يحيل العقد [الذي ووصل] الى طرف ثالث مقابل قيمة، رهنا بموافقة [الطرف المقابل] [الدائنين] [المحكمة].
        • Depending on the agreement between the parties, either upon default or prior to default with the grantor's permission, the secured creditor may dispose of the document.
          وتبعا للاتفاق بين الطرفين، يجوز للدائن المضمون أن يتصرّف في المستند عند التقصير، أو قبله بإذن من المانح.
        • In opposition, it was observed that, in the absence of an agreement of the parties permitting the secured creditor to pursue infringers or renew registrations, such a recommendation was not appropriate.
          واعتراضا على ذلك، لوحظ أن التوصية غير مناسبة في حال عدم وجود اتفاق بين الطرفين يسمح للدائن المضمون بأن يلاحق المتعدِّين أو أن يجدّد التسجيل.
        • For example, a transition period might be created during which the security right would remain effective between the parties, so that the creditor could take the necessary steps for creation under the new law during the transition period.
          فيمكن، على سبيل المثال، تحديد فترة انتقالية يظل الحق الضماني أثناءها نافذا بين الطرفين، ليتسنّى للدائن اتخاذ الخطوات الضرورية أثناء الفترة الانتقالية لإنشاء الحق بمقتضى القانون الجديد.
        • Estates acquired free of charge can come through succession or through donation and the real subrogation entails the substitution of an estate with another one- art.
          ويمكن إزالة افتراض الطبيعة التشاركية للأموال بمجرد اعتراف بسيط من أحد الزوجين، وإن كان هذا الاعتراف لا يكفي في مواجهة طرفٍ ثالثٍ دائنٍ.
        • With respect to the second question, a transition period might be created during which the security right would remain effective between the parties, so that the creditor could take the necessary steps for creation under the new law during the transition period.
          وفيما يتعلق بالسؤال الثاني، يمكن تحديد فترة انتقالية يظل الحق الضماني أثناءها نافذا بين الطرفين، ليتسنّى للدائن اتخاذ الخطوات الضرورية أثناء الفترة الانتقالية لإنشاء الحق بمقتضى القانون الجديد.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل